4: 名無し 22/06/05(日) 15:59:21 ID:y9.n5.L1
スーパーとかで荷物を詰める台のことを
”サッカー台”だと思っていた。
意味は分からないけど
そういう意味の英単語でもあるんだろう、と。
”サッカー台”だと思っていた。
意味は分からないけど
そういう意味の英単語でもあるんだろう、と。
人気記事(他サイト様)
さっきスーパーに行ったら張り紙がしてあった。
「お客様の御要望により作荷台を増設しました!」
作荷台…サッカダイ…サッカーだ…ぁぁぁぁ!!!!!
5: 名無しさん@おーぷん 22/06/05(日) 16:08:27 ID:L3.yd.L6
>>4
「サッカー台」でも合ってるよ
イギリス英語で、スーパーなどの袋詰めをする係を
sacker(サッカー)と言って、
それと日本語の台をくっつけて出来た造語らしい
ちなみに球技のサッカーはsoccerでスペルが全然違うから関係ないよ
「サッカー台」でも合ってるよ
イギリス英語で、スーパーなどの袋詰めをする係を
sacker(サッカー)と言って、
それと日本語の台をくっつけて出来た造語らしい
ちなみに球技のサッカーはsoccerでスペルが全然違うから関係ないよ
6: 名無し 22/06/05(日) 16:14:43 ID:y9.n5.L1
>>5
わぁぁありがとう!勘違いじゃなかったのかよかった!
サッカーって英単語ホントにあったんだね。
球技のサッカー以外が思いつかなすぎて完全に勘違いかと…
わぁぁありがとう!勘違いじゃなかったのかよかった!
サッカーって英単語ホントにあったんだね。
球技のサッカー以外が思いつかなすぎて完全に勘違いかと…
---------------おすすめ記事--------------------
私がすき家のSukipassを持ってる事を知った職場の先輩にパシり的な事を言い付けられた→数回応じるもその後は拒否したら「独り占めしてんじゃねぇよ!」とキレられておかしな流れに…
女の子至上主義らしい義兄嫁に男児を産んだ事をネチネチ言われてる最中に義兄が現れた。義兄「俺はお前が大嫌いな男だ。離婚前提に別居しよう」→すると…
後遺症が残る怪我をしたA子が親に甘やかされて傲慢な人間へと変貌→周囲がA子から距離を置く中、最後まで心配してたB男もA子に罵倒されて離れていった数年後、B男の結婚を知ったA子が…
友達S子は所謂エネmeで旦那やウトメに酷い事をされてもひたすら我慢してた。そんなS子の口癖は「いつかひっくり返す」だったんだけど、ついにその時がやってきた。
デートよりも選挙の期日前投票を優先した彼に「選挙は行けよ!行かないとダメだから!」と言われた。私「選挙権ないけど」彼「」→
高圧洗浄機のケルヒャーを欲しがってた嫁に現物をプレゼントしたら「ケルヒャーじゃない…」と言われた。俺「これ欲しいって言ってただろ?」嫁「」→(/-_-\)
特定の時期になると「海産物(ハマチやアワビやタイ)持ってこい」としつこくなる義実家と距離を置く事が決定した→最後にDQN返ししようと思った私はいつもとは違う海産物を用意して…
引用元 https://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1654401317/
コメントする